Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 2:10 - Синодальный перевод

Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Будьте ж мудры, цари, и опомнитесь, судьи земли!

См. главу

Восточный Перевод

Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Так будьте мудрыми, цари, не забывайте, правители, об этом!

См. главу

Новый русский перевод

Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи!

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 2:10
10 Перекрёстные ссылки  

Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова. Слава:


И будут цари питателями твоими, и царицы их кормилицами твоими; лицем до земли будут кланяться тебе и лизать прах ног твоих, и узнаешь, что Я Господь, что надеющиеся на Меня не постыдятся.


Так многие народы приведет Он в изумление; цари закроют пред Ним уста свои, ибо они увидят то, о чем не было говорено им, и узнают то, чего не слыхали.


И придут народы к свету твоему, и цари — к восходящему над тобою сиянию.


Вразумись, Иерусалим, чтобы душа Моя не удалилась от тебя, чтоб Я не сделал тебя пустынею, землею необитаемою.


«Что мне еще за дело до идолов?» — скажет Ефрем. — Я услышу его и призрю на него; Я буду как зеленеющий кипарис; от Меня будут тебе плоды.


И будет: если какое из племен земных не пойдет в Иерусалим для поклонения Царю, Господу Саваофу, то не будет дождя у них.