Твое, Господи, величие, и могущество, и слава, и победа, и великолепие, и все, что на небе и на земле, Твое: Твое, Господи, царство, и Ты превыше всего, как Владычествующий.
Псалтирь 145:6 - Синодальный перевод сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова сотворившего небо и землю, моря и всё, что в них, и вечно хранящего верность. Восточный Перевод сотворившего небо и землю, море и всё, что его наполняет, – на Вечного, Который хранит Свою верность вовеки. Восточный перевод версия с «Аллахом» сотворившего небо и землю, море и всё, что его наполняет, – на Вечного, Который хранит Свою верность вовеки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) сотворившего небо и землю, море и всё, что его наполняет, – на Вечного, Который хранит Свою верность вовеки. Святая Библия: Современный перевод Ведь Он, Создатель земли и неба, морей и всего, что в них, и слово Своё Господь не изменит никогда. Новый русский перевод сотворившего небо и землю, море и всё, что в них, — Он вечно хранит Свою верность. |
Твое, Господи, величие, и могущество, и слава, и победа, и великолепие, и все, что на небе и на земле, Твое: Твое, Господи, царство, и Ты превыше всего, как Владычествующий.
Слышен голос бегущих и спасающихся из земли Вавилонской, чтобы возвестить на Сионе о мщении Господа Бога нашего, о мщении за храм Его.