Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 120:6 - Синодальный перевод

Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

потому днем солнце не поразит тебя и луна не повредит тебе ночью.

См. главу

Восточный Перевод

Не поразят тебя ни солнце днём, ни луна – ночью.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не поразят тебя ни солнце днём, ни луна – ночью.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не поразят тебя ни солнце днём, ни луна – ночью.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ни полдневное солнце, ни ночная луна — ничто тебе повредить не сможет.

См. главу

Новый русский перевод

Солнце не поразит тебя днем, ни луна — ночью.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 120:6
6 Перекрёстные ссылки  

С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.


А ты, сын человеческий, не бойся их и не бойся речей их, если они волчцами и тернами будут для тебя, и ты будешь жить у скорпионов; не бойся речей их и не страшись лица их, ибо они мятежный дом;


Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.


И враги человеку — домашние его.


Ибо и мы были некогда несмысленны, непокорны, заблудшие, были рабы похотей и различных удовольствий, жили в злобе и зависти, были гнусны, ненавидели друг друга.