Горе тем, которые идут в Египет за помощью, надеются на коней и полагаются на колесницы, потому что их много, и на всадников, потому что они весьма сильны, а на Святаго Израилева не взирают и к Господу не прибегают!
Псалтирь 118:9 - Синодальный перевод Как юноше содержать в чистоте путь свой? — Хранением себя по слову Твоему. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как юноше незапятнанным путь жизни своей сохранить? — Послушанием Слову Твоему. Восточный Перевод Как может юноша содержать в чистоте свой путь? Живя согласно слову Твоему. Восточный перевод версия с «Аллахом» Как может юноша содержать в чистоте свой путь? Живя согласно слову Твоему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как может юноша содержать в чистоте свой путь? Живя согласно слову Твоему. Святая Библия: Современный перевод Как молодой человек может жить непорочно? Только следуя слову Твоему. Новый русский перевод Как может юноша содержать в чистоте свой путь? Живя согласно слову Твоему. |
Горе тем, которые идут в Египет за помощью, надеются на коней и полагаются на колесницы, потому что их много, и на всадников, потому что они весьма сильны, а на Святаго Израилева не взирают и к Господу не прибегают!
И Ассур падет не от человеческого меча, и не человеческий меч потребит его, — он избежит от меча, и юноши его будут податью.
Когда они ухватились за тебя рукою, ты расщепился и все плечо исколол им; и когда они оперлись о тебя, ты сломился и изранил все чресла им.