Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 113:4 - Синодальный перевод

Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

горы прыгали тогда, как овцы, и холмы — как ягнята.

См. главу

Восточный Перевод

Горы запрыгали, как бараны, и холмы – как ягнята.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Горы запрыгали, как бараны, и холмы – как ягнята.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Горы запрыгали, как бараны, и холмы – как ягнята.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Запрыгали горы словно бараны, а холмы — словно овечки.

См. главу

Новый русский перевод

Горы запрыгали, как бараны, и холмы — как ягнята.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 113:4
10 Перекрёстные ссылки  

Поистине, Богу ли жить на земле? Небо и небо небес не вмещают Тебя, тем менее сей храм, который я построил [имени Твоему];


да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесенно, слава Его на земле и на небесах.


Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида.


пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы — верно.


Служи́те Господу с веселием; идите пред лице Его с восклицанием!


Вот народы — как капля из ведра, и считаются как пылинка на весах. Вот, острова как порошинку поднимает Он.


Все народы пред Ним как ничто, — менее ничтожества и пустоты считаются у Него.


Он есть Тот, Который восседает над кругом земли, и живущие на ней — как саранча пред Ним; Он распростер небеса, как тонкую ткань, и раскинул их, как шатер для жилья.


Так говорит Господь: небо — престол Мой, а земля — подножие ног Моих; где же построите вы дом для Меня, и где место покоя Моего?