Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 110:5 - Синодальный перевод

Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Дает Он пищу благоговеющим пред Ним, вечно помнит Завет Свой.

См. главу

Восточный Перевод

Он даёт пищу боящимся Его, вечно помнит Своё соглашение.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он даёт пищу боящимся Его, вечно помнит Своё соглашение.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он даёт пищу боящимся Его, вечно помнит Своё соглашение.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он кормит тех, кто Его любит, и никогда не забывает соглашения Своего.

См. главу

Новый русский перевод

Он дает пищу боящимся Его, вечно помнит Свой завет.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 110:5
23 Перекрёстные ссылки  

Славлю [Тебя], Господи, всем сердцем [моим] в совете праведных и в собрании.


Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня


А я с молитвою моею к Тебе, Господи; во время благоугодное, Боже, по великой благости Твоей услышь меня в истине спасения Твоего;


А я беден и страдаю; помощь Твоя, Боже, да восставит меня.


Во гневе шествуешь Ты по земле и в негодовании попираешь народы.


И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога.


Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога,


И рассвирепели язычники; и пришел гнев Твой и время судить мертвых и дать возмездие рабам Твоим, пророкам и святым и боящимся имени Твоего, малым и великим, и погубить губивших землю.