Псалтирь 103:9 - Синодальный перевод Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты поставил предел, которого они не могут преступить, — не могут возвратиться, чтобы снова покрыть землю. Восточный Перевод Ты поставил им предел, который не смогут перейти, и землю вновь не покроют. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты поставил им предел, который не смогут перейти, и землю вновь не покроют. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты поставил им предел, который не смогут перейти, и землю вновь не покроют. Святая Библия: Современный перевод Ты воздвиг морям границы, которых им не перейти. И никогда им больше землю не покрыть. Новый русский перевод Ты поставил им предел, который не смогут перейти, и землю вновь не покроют. |
Мерою Ты наказывал его, когда отвергал его; выбросил его сильным дуновением Своим как бы в день восточного ветра.
Ибо не вечно буду Я вести тяжбу и не до конца гневаться; иначе изнеможет предо Мною дух и всякое дыхание, Мною сотворенное.
Иди и провозгласи слова сии к северу, и скажи: возвратись, отступница, дочь Израилева, говорит Господь. Я не изолью на вас гнева Моего; ибо Я милостив, говорит Господь, — не вечно буду негодовать.
Неужели всегда будет Он во гневе? и неужели вечно будет удерживать его в Себе?» Вот, что говоришь ты, а делаешь зло и преуспеваешь в нем.
Ни один из грехов его, какие он сделал, не помянется ему; он стал творить суд и правду, он будет жив.