Равно и во всякой области и месте, куда только доходило повеление царя и указ его, было большое сетование у Иудеев, и пост, и плач, и вопль; вретище и пепел служили постелью для многих.
Есфирь 4:6 - Синодальный перевод И пошел Гафах к Мардохею на городскую площадь, которая пред царскими воротами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Хатах пошел к Мардохею на городскую площадь, что перед царскими воротами. Восточный Перевод Атах вышел к Мардохею на городскую площадь, что перед царскими воротами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Атах вышел к Мардохею на городскую площадь, что перед царскими воротами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Атах вышел к Мардохею на городскую площадь, что перед царскими воротами. Святая Библия: Современный перевод И слуга пошёл к Мардохею на городскую площадь перед царскими воротами. Новый русский перевод Хатах вышел к Мардохею на городскую площадь, что перед царскими воротами. |
Равно и во всякой области и месте, куда только доходило повеление царя и указ его, было большое сетование у Иудеев, и пост, и плач, и вопль; вретище и пепел служили постелью для многих.
Тогда позвала Есфирь Гафаха, одного из евнухов царя, которого он приставил к ней, и послала его к Мардохею узнать: что это и отчего это?
И рассказал ему Мардохей обо всем, что с ним случилось, и об определенном числе серебра, которое обещал Аман отвесить в казну царскую за Иудеев, чтобы истребить их;
И сказал царь Есфири также и в этот второй день во время пира: какое желание твое, царица Есфирь? оно будет удовлетворено; и какая просьба твоя? хотя бы до полуцарства, она будет исполнена.
И сказал царь царице Есфири: в Сузах, городе престольном, умертвили Иудеи и погубили пятьсот человек и десятерых сыновей Амана; что же сделали они в прочих областях царя? Какое желание твое? и оно будет удовлетворено. И какая еще просьба твоя? она будет исполнена.