Есфирь 2:4 - Синодальный перевод И девица, которая понравится глазам царя, пусть будет царицею вместо Астинь. И угодно было слово это в глазах царя, и он так и сделал. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И та из дев, которая понравится царю, станет царицей вместо Астини». Эти слова понравились царю, так он и поступил. Восточный Перевод И пусть девушка, которая понравится царю, станет царицей вместо Астинь. Этот совет понравился царю, и он воспользовался им. Восточный перевод версия с «Аллахом» И пусть девушка, которая понравится царю, станет царицей вместо Астинь. Этот совет понравился царю, и он воспользовался им. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И пусть девушка, которая понравится царю, станет царицей вместо Астинь. Этот совет понравился царю, и он воспользовался им. Святая Библия: Современный перевод Пусть девушка, которая понравится царю, станет новой царицей вместо Астинь». Царю понравилось это предложение, и тогда он так и поступил. Новый русский перевод Пусть девушка, которая понравится царю, станет царицей вместо Астинь. Этот совет понравился царю, и он воспользовался им. |
И пусть бы назначил царь наблюдателей во все области своего царства, которые собрали бы всех молодых девиц, красивых видом, в престольный город Сузы, в дом жен под надзор Гегая, царского евнуха, стража жен, и пусть бы выдавали им притиранья;
Был в Сузах, городе престольном, один Иудеянин, имя его Мардохей, сын Иаира, сын Семея, сын Киса, из колена Вениаминова.
Во время же празднования дня рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду,