Иезекииль 5:5 - Синодальный перевод Так говорит Господь Бог: это Иерусалим! Я поставил его среди народов, и вокруг него — земли. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так говорит Владыка Господь: «Всё это — об Иерусалиме! Я поставил его прямо посреди народов, а вокруг него — другие страны. Восточный Перевод Так говорит Владыка Вечный: – Это Иерусалим; Я поставил его посреди народов, и вокруг него – страны. Восточный перевод версия с «Аллахом» Так говорит Владыка Вечный: – Это Иерусалим; Я поставил его посреди народов, и вокруг него – страны. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так говорит Владыка Вечный: – Это Иерусалим; Я поставил его посреди народов, и вокруг него – страны. Святая Библия: Современный перевод Затем Господь сказал: «Этот кирпич олицетворяет город Иерусалим, который Я построил среди других стран и народов. Новый русский перевод Так говорит Владыка Господь: — Это Иерусалим; Я поставил его посреди народов, и вокруг него — страны. |
Ибо так говорит Господь Саваоф: рубите дерева и делайте насыпь против Иерусалима: этот город должен быть наказан; в нем всякое угнетение.
И пронеслась по народам слава твоя ради красоты твоей, потому что она была вполне совершенна при том великолепном наряде, который Я возложил на тебя, говорит Господь Бог.
И ты, сын человеческий, возьми себе кирпич и положи его перед собою, и начертай на нем город Иерусалим;
Но и из этого еще возьми, и брось в огонь, и сожги это в огне. Оттуда выйдет огонь на весь дом Израилев.
и все пили одно и то же духовное питие: ибо пили из духовного последующего камня; камень же был Христос.
итак храните и исполняйте их, ибо в этом мудрость ваша и разум ваш пред глазами народов, которые, услышав о всех сих постановлениях, скажут: только этот великий народ есть народ мудрый и разумный.
как народы, которые Господь [Бог] истребляет от лица вашего, так погибнете и вы за то, что не послушаете гласа Господа, Бога вашего.