И сделаю землю Египетскую пустынею среди земель опустошенных; и города ее среди опустелых городов будут пустыми сорок лет, и рассею Египтян по народам, и развею их по землям.
Иезекииль 30:7 - Синодальный перевод И опустеет он среди опустошенных земель, и города его будут среди опустошенных городов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И станет Египет пустыннее всех разоренных стран, города его будут разрушены больше всех разрушенных городов. Восточный Перевод Разорены они будут среди разорённых земель, города их будут стоять среди городов опустевших. Восточный перевод версия с «Аллахом» Разорены они будут среди разорённых земель, города их будут стоять среди городов опустевших. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разорены они будут среди разорённых земель, города их будут стоять среди городов опустевших. Святая Библия: Современный перевод Египет опустеет, как все страны вокруг него, а его города превратятся в руины, подобно другим разрушенным городам. Новый русский перевод Разорены они будут среди разоренных земель, города их будут стоять среди городов опустевших. |
И сделаю землю Египетскую пустынею среди земель опустошенных; и города ее среди опустелых городов будут пустыми сорок лет, и рассею Египтян по народам, и развею их по землям.
И сделается земля Египетская пустынею и степью; и узнают, что Я Господь. Так как он говорит: «моя река, и я создал ее»;