Иезекииль 27:14 - Синодальный перевод Из дома Фогарма за товары твои доставляли тебе лошадей и строевых коней и лошаков. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бет-Тогарма платила за твои товары лошадьми, скаковыми конями и мулами. Восточный Перевод Жители Бет-Тогармы давали в обмен на твои товары тягловых и боевых коней и мулов. Восточный перевод версия с «Аллахом» Жители Бет-Тогармы давали в обмен на твои товары тягловых и боевых коней и мулов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Жители Бет-Тогармы давали в обмен на твои товары тягловых и боевых коней и мулов. Святая Библия: Современный перевод Люди из Фогарми за твои товары давали коней и мулов. Новый русский перевод Жители Бет-Тогармы давали в обмен на твои товары тягловых и боевых коней и мулов. |
Фарсис, торговец твой, по множеству всякого богатства, платил за товары твои серебром, железом, свинцом и оловом.
Гомера со всеми отрядами его, дом Фогарма, от пределов севера, со всеми отрядами его, многие народы с тобою.