Иезекииль 19:2 - Синодальный перевод и скажи: что за львица мать твоя? расположилась среди львов, между молодыми львами растила львят своих. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова изреки: „Мать твоя была львицей. Жила она среди львов! Среди львов молодых детенышей своих растила. Восточный Перевод и скажи: «Ах, какой львицей была твоя мать среди львов! Она среди львов молодых расположилась и растила детёнышей. Восточный перевод версия с «Аллахом» и скажи: «Ах, какой львицей была твоя мать среди львов! Она среди львов молодых расположилась и растила детёнышей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и скажи: «Ах, какой львицей была твоя мать среди львов! Она среди львов молодых расположилась и растила детёнышей. Святая Библия: Современный перевод „Посмотри на мать свою, львицу, лежащую среди львов, окружённую множеством её маленьких львят. Новый русский перевод и скажи: «Ах, какой львицей была твоя мать среди львов! Она среди львов молодых расположилась и растила детенышей. |
Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников:
рев его — как рев львицы; он рыкает подобно скимнам, и заревет, и схватит добычу и унесет, и никто не отнимет.
И вскормила одного из львенков своих; он сделался молодым львом и научился ловить добычу, ел людей.
сын человеческий! подними плач о фараоне, царе Египетском, и скажи ему: ты как молодой лев между народами и как чудовище в морях, кидаешься в реках твоих, и мутишь ногами твоими воды, и попираешь потоки их.
Слышен голос рыдания пастухов, потому что опустошено приволье их; слышно рыкание молодых львов, потому что опустошена краса Иордана.