Иезекииль 11:22 - Синодальный перевод Тогда Херувимы подняли крылья свои, и колеса подле них; и слава Бога Израилева вверху над ними. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда херувимы, раскинув крылья, стали подниматься, и вслед за ними поднялись и колеса, и Слава Бога Израилева пребывала над ними. Восточный Перевод И херувимы, с колёсами возле них, расправили крылья, и слава Бога Исраила была над ними. Восточный перевод версия с «Аллахом» И херувимы, с колёсами возле них, расправили крылья, и слава Бога Исраила была над ними. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И херувимы, с колёсами возле них, расправили крылья, и слава Бога Исроила была над ними. Святая Библия: Современный перевод После этого Херувимы подняли свои крылья и взлетели, колёса были с ними рядом, а слава Бога Израиля витала над ними. Новый русский перевод И херувимы, с колесами возле них, расправили крылья, и слава Бога Израилева была над ними. |
И подняли Херувимы крылья свои и поднялись в глазах моих от земли; когда они уходили, то и колеса подле них; и стали у входа в восточные врата Дома Господня, и слава Бога Израилева вверху над ними.
И поднялась слава Господня с Херувима к порогу дома, и дом наполнился облаком, и двор наполнился сиянием славы Господа.
И вот, слава Бога Израилева шла от востока, и глас Его — как шум вод многих, и земля осветилась от славы Его.
И слава Бога Израилева сошла с Херувима, на котором была, к порогу дома. И призвал Он человека, одетого в льняную одежду, у которого при поясе прибор писца.