Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Евреям 13:10 - Синодальный перевод

Мы имеем жертвенник, от которого не имеют права питаться служащие скинии.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Скажу больше, наш жертвенник таков, что те, кто всё еще служит в земном Святилище, вообще не вправе есть от него.

См. главу

Восточный Перевод

У нас есть жертвенник, с которого не имеют права есть те, кто служит в священном шатре.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

У нас есть жертвенник, с которого не имеют права есть те, кто служит в священном шатре.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

У нас есть жертвенник, с которого не имеют права есть те, кто служит в священном шатре.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Мы имеем жертвенник, от которого не имеют права вкушать служащие скинии.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Имамы (же) олтарь, от негоже не имут власти ясти служащии сени.

См. главу
Другие переводы



К Евреям 13:10
7 Перекрёстные ссылки  

возьми от них; это будет для отправления работ при скинии собрания; и отдай это левитам, смотря по роду службы их.


Нет, но что язычники, принося жертвы, приносят бесам, а не Богу. Но я не хочу, чтобы вы были в общении с бесами.


Разве не знаете, что священнодействующие питаются от святилища? что служащие жертвеннику берут долю от жертвенника?


которые служат образу и тени небесного, как сказано было Моисею, когда он приступал к совершению скинии: «смотри», сказано, «сделай все по образу, показанному тебе на горе».