И был Господь с Иосифом: он был успешен в делах и жил в доме господина своего, Египтянина.
Деяния 7:9 - Синодальный перевод Патриархи, по зависти, продали Иосифа в Египет; но Бог был с ним, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сыновья Иакова стали завидовать брату своему Иосифу и продали его в рабство в Египет. Но Бог был с ним Восточный Перевод Праотцы из зависти к Юсуфу продали его в Египет. Но Всевышний был с ним Восточный перевод версия с «Аллахом» Праотцы из зависти к Юсуфу продали его в Египет. Но Аллах был с ним Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Праотцы из зависти к Юсуфу продали его в Египет. Но Всевышний был с ним перевод Еп. Кассиана И патриархи, позавидовав Иосифу, продали его в Египет. И был Бог с ним, Библия на церковнославянском языке И патриарси позавидевше иосифу продаша его во египет: и бе Бог с ним, |
И был Господь с Иосифом: он был успешен в делах и жил в доме господина своего, Египтянина.
И с того времени, как он поставил его над домом своим и над всем, что имел, Господь благословил дом Египтянина ради Иосифа, и было благословение Господне на всем, что имел он в доме и в поле [его].
И сказал Иосиф братьям своим: подойдите ко мне. Они подошли. Он сказал: я — Иосиф, брат ваш, которого вы продали в Египет;
не бойся, ибо Я с тобою; не смущайся, ибо Я Бог твой; Я укреплю тебя, и помогу тебе, и поддержу тебя десницею правды Моей.
Будешь ли переходить через воды, Я с тобою, — через реки ли, они не потопят тебя; пойдешь ли через огонь, не обожжешься, и пламя не опалит тебя.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится,