И вот, женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подойдя сзади, прикоснулась к краю одежды Его,
Деяния 4:22 - Синодальный перевод Ибо лет более сорока было тому человеку, над которым сделалось сие чудо исцеления. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь человеку, с которым произошло это чудо исцеления, было больше сорока лет. Восточный Перевод Ведь человеку, с которым произошло это чудо исцеления, было больше сорока лет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь человеку, с которым произошло это чудо исцеления, было больше сорока лет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь человеку, с которым произошло это чудо исцеления, было больше сорока лет. перевод Еп. Кассиана Ибо больше сорока лет было тому человеку, над которым произошло это знамение исцеления. Библия на церковнославянском языке лет бо бяше множае четыредесяти человек той, на немже бысть чудо сие исцеления. |
И вот, женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подойдя сзади, прикоснулась к краю одежды Его,
Там была женщина, восемнадцать лет имевшая духа немощи: она была скорчена и не могла выпрямиться.
И был человек, хромой от чрева матери его, которого носили и сажали каждый день при дверях храма, называемых Красными, просить милостыни у входящих в храм.
Они же, пригрозив, отпустили их, не находя возможности наказать их, по причине народа; потому что все прославляли Бога за происшедшее.
Быв отпущены, они пришли к своим и пересказали, что говорили им первосвященники и старейшины.
Там нашел он одного человека, именем Энея, который восемь уже лет лежал в постели в расслаблении.