Деяния 24:2 - Синодальный перевод Когда же он был призван, то Тертулл начал обвинять его, говоря: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова После того, как ввели узника, Тертулл начал свою обвинительную речь: «Высокочтимый Феликс! Тебе обязаны мы прочным миром, и твоей предусмотрительности — теми улучшениями в жизни этого народа, которые мы всегда и повсюду принимаем с великой признательностью. Восточный Перевод Когда Паула ввели, Тертулл представил обвинение против него: Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Паула ввели, Тертулл представил обвинение против него: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Павлуса ввели, Тертулл представил обвинение против него: перевод Еп. Кассиана Когда же он был позван, начал Тертулл обвинять, говоря: пользуясь, благодаря тебе, глубоким миром и преобразованиями на пользу этого народа, вследствие твоего попечения, — Библия на церковнославянском языке Призвану же бывшу ему, начат клеветати тертилл, глаголя: |
Через пять дней пришел первосвященник Анания со старейшинами и с некоторым ритором Тертуллом, которые жаловались правителю на Павла.
всегда и везде со всякою благодарностью признаём мы, что тебе, достопочтенный Феликс, обязаны мы многим миром, и твоему попечению благоустроением сего народа.