Деяния 22:15 - Синодальный перевод потому что ты будешь Ему свидетелем пред всеми людьми о том, что ты видел и слышал. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова для того, чтобы ты стал свидетелем Его перед всеми людьми и поведал им о том, что ты видел и слышал. Восточный Перевод Ты будешь для всех людей свидетелем того, что ты видел и слышал. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты будешь для всех людей свидетелем того, что ты видел и слышал. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты будешь для всех людей свидетелем того, что ты видел и слышал. перевод Еп. Кассиана потому что ты будешь свидетелем Ему пред всеми людьми о том, что ты видел и слышал. Библия на церковнославянском языке яко будеши ему свидетель у всех человеков о сих, яже видел еси и слышал: |
начиная от крещения Иоаннова до того дня, в который Он вознесся от нас, был вместе с нами свидетелем воскресения Его.
но вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый; и будете Мне свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарии и даже до края земли.
Он же сказал мне: Бог отцов наших предъизбрал тебя, чтобы ты познал волю Его, увидел Праведника и услышал глас из уст Его,
В следующую ночь Господь, явившись ему, сказал: дерзай, Павел; ибо, как ты свидетельствовал о Мне в Иерусалиме, так надлежит тебе свидетельствовать и в Риме.
но сперва жителям Дамаска и Иерусалима, потом всей земле Иудейской и язычникам проповедывал, чтобы они покаялись и обратились к Богу, делая дела, достойные покаяния.
и сказал: «не бойся, Павел! тебе должно предстать пред кесаря, и вот, Бог даровал тебе всех плывущих с тобою».