И вот закон о назорее, когда исполнятся дни назорейства его: должно привести его ко входу скинии собрания,
Деяния 21:23 - Синодальный перевод Сделай же, что мы скажем тебе: есть у нас четыре человека, имеющие на себе обет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот что мы предложим тебе сделать: у нас есть здесь четыре человека, которые дали обет назорейства. Восточный Перевод Поэтому сделай, что мы тебе скажем. Среди нас есть четыре человека, принявших обет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому сделай, что мы тебе скажем. Среди нас есть четыре человека, принявших обет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому сделай, что мы тебе скажем. Среди нас есть четыре человека, принявших обет. перевод Еп. Кассиана Сделай же, что мы тебе скажем. Есть у нас четыре человека, имеющих на себе обет. Библия на церковнославянском языке Сие убо сотвори, еже ти глаголем: суть у нас мужие четыри обещавше себе Богу: |
И вот закон о назорее, когда исполнятся дни назорейства его: должно привести его ко входу скинии собрания,
и острижет назорей у входа скинии собрания голову назорейства своего, и возьмет волосы головы назорейства своего, и положит на огонь, который под мирною жертвою;
Павел, пробыв еще довольно дней, простился с братиями и отплыл в Сирию, — и с ним Акила и Прискилла, — остригши голову в Кенхреях, по обету.
для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных;