и, когда Павел возложил на них руки, нисшел на них Дух Святый, и они стали говорить иными языками и пророчествовать.
Деяния 11:15 - Синодальный перевод Когда же начал я говорить, сошел на них Дух Святый, как и на нас вначале. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда я начал говорить, сошел на них Дух Святой, как вначале — на нас. Восточный Перевод Когда я начал говорить, на них сошёл Святой Дух так же, как Он сошёл вначале и на нас. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда я начал говорить, на них сошёл Святой Дух так же, как Он сошёл вначале и на нас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда я начал говорить, на них сошёл Святой Дух так же, как Он сошёл вначале и на нас. перевод Еп. Кассиана Когда же начал я говорить, сошел на них Дух Святой, как и на нас в начале. Библия на церковнославянском языке Внегда же начах глаголати, нападе Дух святый на них, якоже и на ны в начале. |
и, когда Павел возложил на них руки, нисшел на них Дух Святый, и они стали говорить иными языками и пророчествовать.
И, по молитве их, поколебалось место, где они были собраны, и исполнились все Духа Святаго, и говорили слово Божие с дерзновением.