Но внезапно, в один день, придет к тебе то и другое, потеря детей и вдовство; в полной мере придут они на тебя, несмотря на множество чародейств твоих и на великую силу волшебств твоих.
Даниил 5:30 - Синодальный перевод В ту же самую ночь Валтасар, царь Халдейский, был убит, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В ту самую ночь Валтасар, царь халдейский, был убит, Восточный Перевод В ту же ночь Валтасар, царь вавилонян, был убит, Восточный перевод версия с «Аллахом» В ту же ночь Валтасар, царь вавилонян, был убит, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В ту же ночь Валтасар, царь вавилонян, был убит, Святая Библия: Современный перевод В ту же самую ночь Велтасар, царь Вавилона, был убит. Новый русский перевод В ту же ночь Валтасар, царь халдеев, был убит, |
Но внезапно, в один день, придет к тебе то и другое, потеря детей и вдовство; в полной мере придут они на тебя, несмотря на множество чародейств твоих и на великую силу волшебств твоих.
Я расставил сети для тебя, и ты пойман, Вавилон, не предвидя того; ты найден и схвачен, потому что восстал против Господа.
Острите стрелы, наполняйте колчаны; Господь возбудил дух царей Мидийских, потому что у Него есть намерение против Вавилона, чтобы истребить его, ибо это есть отмщение Господа, отмщение за храм Его.
Гонец бежит навстречу гонцу, и вестник навстречу вестнику, чтобы возвестить царю Вавилонскому, что город его взят со всех концов,
Во время разгорячения их сделаю им пир и упою их, чтобы они повеселились и заснули вечным сном, и не пробуждались, говорит Господь.
И напою допьяна князей его и мудрецов его, областеначальников его, и градоправителей его, и воинов его, и заснут сном вечным, и не пробудятся, говорит Царь — Господь Саваоф имя Его.