Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Галатам 4:11 - Синодальный перевод

Боюсь за вас, не напрасно ли я трудился у вас.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но боюсь я за вас: не напрасно ли столько для вас я трудился?

См. главу

Восточный Перевод

Боюсь, что все мои труды ради вас были напрасны.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Боюсь, что все мои труды ради вас были напрасны.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Боюсь, что все мои труды ради вас были напрасны.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Боюсь за вас, как бы не напрасно я положил для вас столько труда.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Боюся о вас, еда како всуе трудихся в вас.

См. главу
Другие переводы



К Галатам 4:11
13 Перекрёстные ссылки  

А Я сказал: напрасно Я трудился, ни на что и вотще истощал силу Свою. Но Мое право у Господа, и награда Моя у Бога Моего.


Пройдя через Фригию и Галатийскую страну, они не были допущены Духом Святым проповедывать слово в Асии.


Итак, братия мои возлюбленные, будьте тверды, непоколебимы, всегда преуспевайте в деле Господнем, зная, что труд ваш не тщетен пред Господом.


Ходил же по откровению, и предложил там, и особо знаменитейшим, благовествование, проповедуемое мною язычникам, не напрасно ли я подвизаюсь или подвизался.


Наблюдаете дни, месяцы, времена и годы.


Прошу вас, братия, будьте, как я, потому что и я, как вы. Вы ничем не обидели меня:


Хотел бы я теперь быть у вас и изменить голос мой, потому что я в недоумении о вас.


содержа слово жизни, к похвале моей в день Христов, что || я не тщетно подвизался и не тщетно трудился.


Посему и я, не терпя более, послал узнать о вере вашей, чтобы как не искусил вас искуситель и не сделался тщетным труд наш.


Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду.