Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 9:17 - Синодальный перевод

и взял я обе скрижали, и бросил их из обеих рук своих, и разбил их пред глазами вашими.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я в гневе поднял вверх обе скрижали и, бросив на землю, разбил их у вас на глазах.

См. главу

Восточный Перевод

Я взял плитки, бросил их, и они разбились на куски у вас на глазах.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я взял плитки, бросил их, и они разбились на куски у вас на глазах.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я взял плитки, бросил их, и они разбились на куски у вас на глазах.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем я взял две скрижали, и бросил их на землю, у вас на глазах разбив камни на части.

См. главу

Новый русский перевод

Я взял плитки, бросил их, и они разбились на куски у вас на глазах.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 9:17
3 Перекрёстные ссылки  

Когда же он приблизился к стану и увидел тельца и пляски, тогда он воспламенился гневом и бросил из рук своих скрижали и разбил их под горою;


и видел я, что вы согрешили против Господа, Бога вашего, сделали себе литого тельца, скоро уклонились от пути, которого [держаться] заповедал вам Господь;


И [вторично] повергшись пред Господом, молился я, как прежде, сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил, за все грехи ваши, которыми вы согрешили, сделав зло в очах Господа [Бога вашего] и раздражив Его;