Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 24:9 - Синодальный перевод

помни, что Господь Бог твой сделал Мариами на пути, когда вы шли из Египта.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Помни, как Господь, Бог твой, поступил с Мариам, когда шли вы из Египта.

См. главу

Восточный Перевод

Помни, что Вечный, твой Бог, сделал с Марьям по дороге, когда вы шли из Египта.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Помни, что Вечный, твой Бог, сделал с Марьям по дороге, когда вы шли из Египта.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Помни, что Вечный, твой Бог, сделал с Марьям по дороге, когда вы шли из Египта.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

помни, что Господь, Бог твой, сделал с Мариамью на пути, когда вы шли из Египта.

См. главу

Новый русский перевод

Помните, что Господь, ваш Бог, сделал с Мирьям, когда вы шли из Египта.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 24:9
7 Перекрёстные ссылки  

Четыре человека прокаженных находились при входе в ворота, и говорили они друг другу: что нам сидеть здесь, ожидая смерти?


повели сынам Израилевым выслать из стана всех прокаженных, и всех имеющих истечение, и всех осквернившихся от мертвого,


Вспоминайте жену Лотову.


Все это происходило с ними, как образы; а описано в наставление нам, достигшим последних веков.


А это были образы для нас, чтобы мы не были похотливы на злое, как они были похотливы.