Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 22:3 - Синодальный перевод

так поступай и с ослом его, так поступай с одеждой его, так поступай со всякою потерянною вещью брата твоего, которая будет им потеряна и которую ты найдешь; нельзя тебе уклоняться от сего.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Делай то же самое и с его ослом, и с одеждой, и всем тем, что пропало у брата твоего, а ты нашел. Ты не должен оставаться безучастным!

См. главу

Восточный Перевод

Поступай так же, если найдёшь чужого осла, или одежду, или любую вещь, потерянную кем-то. Не уклоняйся от оказания помощи.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поступай так же, если найдёшь чужого осла, или одежду, или любую вещь, потерянную кем-то. Не уклоняйся от оказания помощи.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поступай так же, если найдёшь чужого осла, или одежду, или любую вещь, потерянную кем-то. Не уклоняйся от оказания помощи.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Поступай так же, если найдёшь осла или одежду ближнего, потерянную им, — не продавай их, а отдай хозяину.

См. главу

Новый русский перевод

Поступай так же, если найдешь чужого осла, или одежду, или любую вещь, потерянную кем-то. Не уклоняйся от этого.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 22:3
3 Перекрёстные ссылки  

Когда увидишь вола брата твоего или овцу его, заблудившихся, не оставляй их, но возврати их брату твоему;


если же не близко будет к тебе брат твой, или ты не знаешь его, то прибери их в дом свой, и пусть они будут у тебя, доколе брат твой не будет искать их, и тогда возврати ему их;


Когда увидишь осла брата твоего или вола его, упадших на пути, не оставляй их, но подними их с ним вместе.