Второзаконие 15:8 - Синодальный перевод но открой ему руку твою и дай ему взаймы, смотря по его нужде, в чем он нуждается; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нет, ты щедрость свою прояви и охотно дай ему взаймы столько, сколько нужно ему. Восточный Перевод Будь щедрым и охотно дай ему взаймы всё, в чём бы он ни нуждался. Восточный перевод версия с «Аллахом» Будь щедрым и охотно дай ему взаймы всё, в чём бы он ни нуждался. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Будь щедрым и охотно дай ему взаймы всё, в чём бы он ни нуждался. Святая Библия: Современный перевод а помоги с охотой и одолжи ему то, в чём он нуждается. Новый русский перевод Будь щедрым и охотно дай ему взаймы всё, в чем бы он ни нуждался. |
Если брат твой обеднеет и придет в упадок у тебя, то поддержи его, пришлец ли он, или поселенец, чтоб он жил с тобою;
И если взаймы даёте тем, от которых надеетесь получить обратно, какая вам за то благодарность? ибо и грешники дают взаймы грешникам, чтобы получить обратно столько же.