Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 23:6 - Синодальный перевод

Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! Пусть Он только обратил бы внимание на меня.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Неужели Он выступит против меня на суде во всей силе Своей? Нет! Он Сам выслушает меня.

См. главу

Восточный Перевод

Разве стал бы Он судиться со мной во всей Своей мощи? Нет! Он выслушал бы меня Сам.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Разве стал бы Он судиться со мной во всей Своей мощи? Нет! Он выслушал бы меня Сам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Разве стал бы Он судиться со мной во всей Своей мощи? Нет! Он выслушал бы меня Сам.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не стал бы Он тогда наказывать меня, а внимательно бы прислушался к речам моим.

См. главу

Новый русский перевод

Разве стал бы Он судиться со мной во всей Своей мощи? Нет! Он выслушал бы меня Сам.

См. главу
Другие переводы



Иов 23:6
12 Перекрёстные ссылки  

удали от меня руку Твою, и ужас Твой да не потрясает меня.


узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне.


Если действовать силою, то Он могуществен; если судом, кто сведет меня с Ним?


Если захочет вступить в прение с Ним, то не ответит Ему ни на одно из тысячи.


Премудр сердцем и могущ силою; кто восставал против Него и оставался в покое?


Иду ли я, отдыхаю ли — Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе.


Гнева нет во Мне. Но если бы кто противопоставил Мне в нем волчцы и терны, Я войною пойду против него, выжгу его совсем.


Мерою Ты наказывал его, когда отвергал его; выбросил его сильным дуновением Своим как бы в день восточного ветра.


Живу Я, говорит Господь Бог: рукою крепкою и мышцею простертою и излиянием ярости буду господствовать над вами.


И приведу вас в пустыню народов, и там буду судиться с вами лицем к лицу.