Иов 20:14 - Синодальный перевод то эта пища его в утробе его превратится в желчь аспидов внутри его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Только пища эта в брюхе у него станет гнилью, в яд кобры превратится. Восточный Перевод то обернётся пища ядом змеиным в его желудке. Восточный перевод версия с «Аллахом» то обернётся пища ядом змеиным в его желудке. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то обернётся пища ядом змеиным в его желудке. Святая Библия: Современный перевод Но со временем эта пища всё же прокиснет в нём и превратится в змеиный яд. Новый русский перевод то станет пища в его желудке ядом змеиным внутри него. |
Накажет тебя нечестие твое, и отступничество твое обличит тебя; итак познай и размысли, как худо и горько то, что ты оставил Господа Бога твоего и страха Моего нет в тебе, говорит Господь Бог Саваоф.
если вы не послушаетесь и если не примете к сердцу, чтобы воздавать славу имени Моему, говорит Господь Саваоф, то Я пошлю на вас проклятие и прокляну ваши благословения, и уже проклинаю, потому что вы не хотите приложить к тому сердца.
будут истощены голодом, истреблены горячкою и лютою заразою; и пошлю на них зубы зверей и яд ползающих по земле;