Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Аввакум 1:2 - Синодальный перевод

Доколе, Господи, я буду взывать, и Ты не слышишь, буду вопиять к Тебе о насилии, и Ты не спасаешь?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Господи, сколько же еще взывать мне о помощи, а Ты не слышишь? Вопию к Тебе о насилии, а Ты не спасаешь.

См. главу

Восточный Перевод

О Вечный, сколько же мне взывать о помощи, пока Ты услышишь? Сколько кричать Тебе о насилии, пока Ты спасёшь?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

О Вечный, сколько же мне взывать о помощи, пока Ты услышишь? Сколько кричать Тебе о насилии, пока Ты спасёшь?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

О Вечный, сколько же мне взывать о помощи, пока Ты услышишь? Сколько кричать Тебе о насилии, пока Ты спасёшь?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господи, я продолжаю взывать о помощи! Когда же Ты услышишь меня? Я кричал о насилии и вновь взывал к Тебе, но Ты спасения не дал.

См. главу

Новый русский перевод

О Господь, сколько же мне взывать о помощи, пока Ты услышишь? Сколько кричать Тебе о насилии, пока Ты спасешь?

См. главу
Другие переводы



Аввакум 1:2
10 Перекрёстные ссылки  

Вот, я кричу: обида!, и никто не слушает; вопию, и нет суда.


подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.


ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.


Для чего Ты — как человек изумленный, как сильный, не имеющий силы спасти? И однако же Ты, Господи, посреди нас, и Твое имя наречено над нами; не оставляй нас.


и когда я взывал и вопиял, задерживал молитву мою;


И отвечал Ангел Господень и сказал: Господи Вседержителю! Доколе Ты не умилосердишься над Иерусалимом и над городами Иуды, на которые Ты гневаешься вот уже семьдесят лет?


И возопили они громким голосом, говоря: доколе, Владыка Святый и Истинный, не судишь и не мстишь живущим на земле за кровь нашу?