Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 6:20 - Синодальный перевод

Когда они пришли в Самарию, Елисей сказал: Господи! открой глаза им, чтобы они видели. И открыл Господь глаза их, и увидели, что они в средине Самарии.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Лишь только пришли они в Самарию, Елисей сказал: «Господи, открой им глаза, пусть увидят!» Господь открыл им глаза, и они увидели, что находятся посреди Самарии.

См. главу

Восточный Перевод

Когда они вошли в город, Елисей сказал: – О Вечный, открой глаза этих людей, чтобы они могли видеть. Вечный открыл им глаза, и они увидели, что находятся в Самарии.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда они вошли в город, Елисей сказал: – О Вечный, открой глаза этих людей, чтобы они могли видеть. Вечный открыл им глаза, и они увидели, что находятся в Самарии.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда они вошли в город, Елисей сказал: – О Вечный, открой глаза этих людей, чтобы они могли видеть. Вечный открыл им глаза, и они увидели, что находятся в Сомарии.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда они пришли в Самарию, Елисей сказал: «Господи, открой глаза этим людям, чтобы они могли видеть». Господь открыл им глаза, и они увидели, что находятся в Самарии.

См. главу

Новый русский перевод

Они вошли в город, и Елисей сказал: — Господи, открой глаза этих людей, чтобы они могли видеть. Господь открыл им глаза, и они увидели, что находятся в Самарии.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 6:20
6 Перекрёстные ссылки  

И молился Елисей, и говорил: Господи! открой ему глаза, чтоб он увидел. И открыл Господь глаза слуге, и он увидел, и вот, вся гора наполнена конями и колесницами огненными кругом Елисея.


И сказал им Елисей: это не та дорога и не тот город; идите за мною, и я провожу вас к тому человеку, которого вы ищете. И привел их в Самарию.


И открыл Господь глаза Валааму, и увидел он Ангела Господня, стоящего на дороге с обнаженным мечом в руке, и преклонился, и пал на лице свое.


И в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его


Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них.