От Луки 16:23 - Синодальный перевод23 И в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова23 Мучаясь в аду, он поднял глаза и увидел вдали Авраама и Лазаря рядом с ним, См. главуВосточный Перевод23 В аду, где богач терпел мучения, он как-то поднял глаза и увидел вдали Ибрахима, а рядом с ним Элеазара. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»23 В аду, где богач терпел мучения, он как-то поднял глаза и увидел вдали Ибрахима, а рядом с ним Элеазара. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)23 В аду, где богач терпел мучения, он как-то поднял глаза и увидел вдали Иброхима, а рядом с ним Элеазара. См. главуперевод Еп. Кассиана23 и в аду, пребывая в мучениях, поднял он глаза свои и видит издали Авраама и Лазаря на лоне его. См. главуБиблия на церковнославянском языке23 и во аде возвед очи свои, сый в муках, узре авраама издалеча, и лазаря на лоне его: См. главу |
И он не знает, что мертвецы там, и что в глубине преисподней зазванные ею. [Но ты отскочи, не медли на месте, не останавливай взгляда твоего на ней; ибо таким образом ты пройдешь воду чужую. От воды чужой удаляйся, и из источника чужого не пей, чтобы пожить многое время, и чтобы прибавились тебе лета жизни.]