В то время подступили рабы Навуходоносора, царя Вавилонского, к Иерусалиму, и подвергся город осаде.
4 Царств 25:2 - Синодальный перевод И находился город в осаде до одиннадцатого года царя Седекии. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Осада длилась до одиннадцатого года царствования Седекии. Восточный Перевод Осада города продолжалась до одиннадцатого года правления царя Цедекии. Восточный перевод версия с «Аллахом» Осада города продолжалась до одиннадцатого года правления царя Цедекии. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Осада города продолжалась до одиннадцатого года правления царя Цедекии. Святая Библия: Современный перевод Войско Навуходоносора стояло вокруг Иерусалима до одиннадцатого года царствования Седекии. Новый русский перевод Город был в осаде до одиннадцатого года правления царя Цедекии. |
В то время подступили рабы Навуходоносора, царя Вавилонского, к Иерусалиму, и подвергся город осаде.
В девятый год царствования своего, в десятый месяц, в десятый день месяца, пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, со всем войском своим к Иерусалиму, и осадил его, и устроил вокруг него вал.
Слово, которое было от Господа к Иеремии в десятый год Седекии, царя Иудейского; этот год был восемнадцатым годом Навуходоносора.
и будет теснить тебя во всех жилищах твоих, доколе во всей земле твоей не разрушит высоких и крепких стен твоих, на которые ты надеешься; и будет теснить тебя во всех жилищах твоих, во всей земле твоей, которую Господь Бог твой дал тебе.