И приставил я к кладовым Шелемию священника и Садока книжника и Федаию из левитов, и при них Ханана, сына Закхура, сына Матфании, потому что они считались верными. И на них возложено раздавать части братьям своим.
4 Царств 12:16 - Синодальный перевод Серебро за жертву о преступлении и серебро за жертву о грехе не вносилось в дом Господень: священникам оно принадлежало. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А серебро, полученное за жертвы признавших свою вину и жертвы за грех, не отдавалось в Храм Господень — оно шло священникам. Восточный Перевод Деньги от жертв повинности и жертв за грех не вносились в храм Вечного – они шли священнослужителям. Восточный перевод версия с «Аллахом» Деньги от жертв повинности и жертв за грех не вносились в храм Вечного – они шли священнослужителям. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Деньги от жертв повинности и жертв за грех не вносились в храм Вечного – они шли священнослужителям. Святая Библия: Современный перевод Но если люди давали деньги в жертву за грех или жертву повинности, то эти деньги не использовались для оплаты ремонта храма Господа, они принадлежали священникам. Новый русский перевод Деньги от жертв повинности и жертв за грех не вносились в дом Господа — они шли священникам. |
И приставил я к кладовым Шелемию священника и Садока книжника и Федаию из левитов, и при них Ханана, сына Закхура, сына Матфании, потому что они считались верными. И на них возложено раздавать части братьям своим.
и возложит руку свою на голову козла, и заколет его на месте, где заколаются всесожжения пред Господом: это жертва за грех;
и возложит руку свою на голову жертвы за грех, и заколют [козу] в жертву за грех на месте, [где заколают] жертву всесожжения;
Все возносимые святыни, которые возносят сыны Израилевы Господу, отдаю тебе и сынам твоим и дочерям твоим с тобою, уставом вечным; это завет соли вечный пред Господом, данный для тебя и потомства твоего с тобою.