Но Иосавеф, дочь царя Иорама, сестра Охозии, взяла Иоаса, сына Охозии, и тайно увела его из среды умерщвляемых сыновей царских, его и кормилицу его, в постельную комнату; и скрыли его от Гофолии, и он не умерщвлен.
4 Царств 11:3 - Синодальный перевод И был он с нею скрываем в доме Господнем шесть лет, между тем как Гофолия царствовала над землею. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Шесть лет он скрывался вместе с ней в Храме Господнем, а страной правила Гофолия. Восточный Перевод Он прятался с кормилицей в храме Вечного шесть лет, пока Аталия правила страной. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он прятался с кормилицей в храме Вечного шесть лет, пока Аталия правила страной. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он прятался с кормилицей в храме Вечного шесть лет, пока Аталия правила страной. Святая Библия: Современный перевод Иоас с кормилицей прятались в храме Господа шесть лет, пока Гофолия правила в Иудейской земле. Новый русский перевод Он скрывался с кормилицей в доме Господа шесть лет, пока Аталия правила страной. |
Но Иосавеф, дочь царя Иорама, сестра Охозии, взяла Иоаса, сына Охозии, и тайно увела его из среды умерщвляемых сыновей царских, его и кормилицу его, в постельную комнату; и скрыли его от Гофолии, и он не умерщвлен.
В седьмой год послал Иодай, и взял сотников из телохранителей и скороходов, и привел их к себе в дом Господень, и сделал с ними договор, и взял с них клятву в доме Господнем, и показал им царского сына.
И ныне мы считаем надменных счастливыми: лучше устраивают себя делающие беззакония, и хотя искушают Бога, но остаются целы».