Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 10:29 - Синодальный перевод

Впрочем от грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех, от них не отступал Ииуй, — от золотых тельцов, которые в Вефиле и которые в Дане.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но Иегу так и не покончил с грехами Иеровоама, сына Невата, в которые тот вовлек Израиль, — с золотыми тельцами в Бет-Эле и в Дане.

См. главу

Восточный Перевод

Но он не отвернулся от грехов Иеровоама, сына Невата, к которым тот склонил Исраил, – от поклонения золотым тельцам Вефиля и Дана.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но он не отвернулся от грехов Иеровоама, сына Невата, к которым тот склонил Исраил, – от поклонения золотым тельцам Вефиля и Дана.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но он не отвернулся от грехов Иеровоама, сына Невата, к которым тот склонил Исроил, – от поклонения золотым тельцам Вефиля и Дона.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Однако Ииуй не отказался полностью от грехов Иеровоама, сына Навата, который ввёл Израиль в грех. Ииуй не уничтожил золотых тельцов в Вефиле и Дане.

См. главу

Новый русский перевод

Но он не отвернулся от грехов Иеровоама, сына Навата, к которым тот склонил Израиль, — от поклонения золотым тельцам Вефиля и Дана.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 10:29
25 Перекрёстные ссылки  

И призвал Авимелех Авраама и сказал ему: что ты с нами сделал? чем согрешил я против тебя, что ты навел было на меня и на царство мое великий грех? Ты сделал со мною дела, каких не делают.


и предаст [Господь] Израиля за грехи Иеровоама, которые он сам сделал и которыми ввел в грех Израиля.


И истребил Ииуй Ваала с земли Израильской.


Но Ииуй не старался ходить в законе Господа Бога Израилева, от всего сердца. Он не отступал от грехов Иеровоама, который ввел Израиля в грех.


и делал неугодное в очах Господних; не отставал от всех грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех, но ходил в них.


и делал неугодное в очах Господних, и ходил в грехах Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех, и не отставал от них.


и делал он неугодное в очах Господних: не отступал от всех грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех.


и делал он неугодное в очах Господних; не отставал от грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех, во все дни свои.


и делал он неугодное в очах Господних; не отставал от грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех.


и делал он неугодное в очах Господних: не отставал от грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех.


Он делал неугодное в очах Господних, как делали отцы его: не отставал от грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех.


И поступали сыны Израилевы по всем грехам Иеровоама, какие он делал, не отставали от них,


однако же грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввел в грех Израиля, он держался, не отставал от них.


И сказал Моисей Аарону: что сделал тебе народ сей, что ты ввел его в грех великий?


Он взял их из рук их, и сделал из них литого тельца, и обделал его резцом. И сказали они: вот бог твой, Израиль, который вывел тебя из земли Египетской!


не переставала блудить и с Египтянами, потому что они с нею спали в молодости ее и растлевали девственные сосцы ее, и изливали на нее похоть свою.


За тельца Беф-Авена вострепещут жители Самарии; восплачет о нем народ его, и жрецы его, радовавшиеся о нем, будут плакать о славе его, потому что она отойдет от него.


И ныне прибавили они ко греху: сделали для себя литых истуканов из серебра своего, по понятию своему, — полная работа художников, — и говорят они приносящим жертву людям: «целуйте тельцов!»


Нет, дети мои, нехороша молва, которую я слышу [о вас, не делайте так, ибо нехороша молва, которую я слышу]; вы развращаете народ Господень;