3 Царств 6:36 - Синодальный перевод И построил внутренний двор из трех рядов обтесанного камня и из ряда кедровых брусьев. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потом Соломон устроил внутренний двор, окружив его стеной из тесаных камней в три ряда и кедровых бревен в один ряд. Восточный Перевод Он построил внутренний двор из трёх рядов обтёсанного камня и ряда кедровых балок. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он построил внутренний двор из трёх рядов обтёсанного камня и ряда кедровых балок. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он построил внутренний двор из трёх рядов обтёсанного камня и ряда кедровых балок. Святая Библия: Современный перевод Внутренний двор он построил из трёх рядов обтёсанного камня и из ряда кедровых брусьев. Новый русский перевод Он построил внутренний двор из трех рядов обтесанного камня и ряда кедровых балок. |
Большой двор огорожен был кругом тремя рядами тесаных камней и одним рядом кедровых бревен; также и внутренний двор храма Господа и притвор храма.
Освятил Соломон и внутреннюю часть двора, которая пред домом Господним: ибо принес там всесожжения и тук мирных жертв, так как жертвенник медный, сделанный Соломоном, не мог вмещать всесожжения и хлебного приношения, и туков.
И прочитал Варух написанные в свитке слова Иеремии в доме Господнем, в комнате Гемарии, сына Сафанова, писца, на верхнем дворе, у входа в новые ворота дома Господня, вслух всего народа.
И привел он меня через южные ворота во внутренний двор; и намерил в южных воротах ту же меру.
А внешний двор храма исключи и не измеряй его, ибо он дан язычникам: они будут попирать святый город сорок два месяца.