На кедрах внутри храма были вырезаны подобия огурцов и распускающихся цветов; все было покрыто кедром, камня не видно было.
3 Царств 6:32 - Синодальный перевод На двух половинах дверей из масличного дерева он сделал резных херувимов и пальмы и распускающиеся цветы и обложил золотом; покрыл золотом и херувимов и пальмы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова На обеих створках дверей из масличного дерева были сделаны резные изображения херувимов, пальм и распустившихся цветов, и они были покрыты золотом: и херувимы, и пальмы были покрыты золотом. Восточный Перевод А на двух дверях из масличного дерева он вырезал херувимов, пальмы и распустившиеся цветы и покрыл их золотом. Восточный перевод версия с «Аллахом» А на двух дверях из масличного дерева он вырезал херувимов, пальмы и распустившиеся цветы и покрыл их золотом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А на двух дверях из масличного дерева он вырезал херувимов, пальмы и распустившиеся цветы и покрыл их золотом. Святая Библия: Современный перевод На двух половинах дверей из оливкового дерева он сделал резных Херувимов, пальмовые деревья и распустившиеся цветы. И всё это он покрыл золотом. Новый русский перевод А на двух дверях из оливкового дерева он вырезал херувимов, пальмы и распустившиеся цветы и покрыл херувимов и пальмы золотом. |
На кедрах внутри храма были вырезаны подобия огурцов и распускающихся цветов; все было покрыто кедром, камня не видно было.
И на всех стенах храма кругом сделал резные изображения херувимов и пальмовых дерев и распускающихся цветов, внутри и вне.
и ножи, и кропильницы, и чаши, и лотки из золота самого чистого, и двери храма, — двери его внутренние во Святое Святых, и двери храма во святилище, — из золота.
Решетчатые окна были и в боковых комнатах и в столбах их, внутрь ворот кругом, также и в притворах окна были кругом на внутреннюю сторону, и на столбах — пальмы.
сделаны были Херувимы и пальмы: пальма между двумя Херувимами, и у каждого Херувима два лица.