Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 20:17 - Синодальный перевод

И выступили прежде слуги областных начальников. И послал Венадад, и донесли ему, что люди вышли из Самарии.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Первыми выступили дружины областных правителей. Бен-Хадад послал дозорных, и ему доложили, что некие люди вышли из Самарии.

См. главу

Восточный Перевод

Молодые слуги наместников провинций вышли первыми. Бен-Адад выслал лазутчиков, и те доложили ему: – Из Самарии выходят люди.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Молодые слуги наместников провинций вышли первыми. Бен-Адад выслал лазутчиков, и те доложили ему: – Из Самарии выходят люди.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Молодые слуги наместников провинций вышли первыми. Бен-Адад выслал лазутчиков, и те доложили ему: – Из Сомарии выходят люди.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Молодые слуги правителей областей выступили первыми. Люди царя Венадада донесли ему, что воины вышли из Самарии.

См. главу

Новый русский перевод

Молодые слуги наместников провинций вышли первыми. Венадад выслал лазутчиков, и те доложили ему: — Из Самарии выходят люди.

См. главу
Другие переводы



3 Царств 20:17
5 Перекрёстные ссылки  

И взял Аса все серебро и золото, остававшееся в сокровищницах дома Господня и в сокровищницах дома царского, и дал его в руки слуг своих, и послал их царь Аса к Венададу, сыну Тавримона, сына Хезионова, царю Сирийскому, жившему в Дамаске, и сказал:


И они выступили в полдень. Венадад же напился допьяна в палатках вместе с царями, с тридцатью двумя царями, помогавшими ему.


Он сказал: если за миром вышли они, то схватите их живыми, и если на войну вышли, также схватите их живыми.


Вышли из города слуги областных начальников, и войско за ними.