Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




3 Царств 20:18 - Синодальный перевод

18 Он сказал: если за миром вышли они, то схватите их живыми, и если на войну вышли, также схватите их живыми.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Он сказал: «Если они вышли с миром — хватайте их живыми, а если вышли сражаться — всё равно хватайте живыми».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Он сказал: – Пришли ли они с миром или с войной, возьмите их живыми!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Он сказал: – Пришли ли они с миром или с войной, возьмите их живыми!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Он сказал: – Пришли ли они с миром или с войной, возьмите их живыми!

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 И он сказал: «Может быть, они вышли воевать, а может быть, вышли просить мира. Схватите их живыми».

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 Он сказал: — Пришли ли они с миром или с войной, возьмите их живыми.

См. главу Копировать




3 Царств 20:18
8 Перекрёстные ссылки  

И выступили прежде слуги областных начальников. И послал Венадад, и донесли ему, что люди вышли из Самарии.


Вышли из города слуги областных начальников, и войско за ними.


Имение богатого — крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.


И погнался за ним Авимелех, и побежал он от него, и много пало убитых до самых ворот города.


И сказал Филистимлянин Давиду: подойди ко мне, и я отдам тело твое птицам небесным и зверям полевым.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама