и оплачут его все Израильтяне и похоронят его, ибо он один у Иеровоама войдет в гробницу, так как в нем, из дома Иеровоамова, нашлось нечто доброе пред Господом Богом Израилевым.
3 Царств 14:12 - Синодальный перевод Встань и иди в дом твой; и как скоро нога твоя ступит в город, умрет дитя; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Отправляйся домой, и, лишь только войдешь в свой город, ребенок умрет. Восточный Перевод А ты возвращайся домой. Когда твоя нога ступит в город, мальчик умрёт. Восточный перевод версия с «Аллахом» А ты возвращайся домой. Когда твоя нога ступит в город, мальчик умрёт. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А ты возвращайся домой. Когда твоя нога ступит в город, мальчик умрёт. Святая Библия: Современный перевод Затем пророк Ахия сказал жене Иеровоама: «А сейчас иди домой. Как только твоя нога ступит в город, твой сын умрёт. Новый русский перевод А ты возвращайся домой. Когда твоя нога ступит в город, мальчик умрет. |
и оплачут его все Израильтяне и похоронят его, ибо он один у Иеровоама войдет в гробницу, так как в нем, из дома Иеровоамова, нашлось нечто доброе пред Господом Богом Израилевым.
И возьми с собою [для человека Божия] десять хлебов, и лепешек, и кувшин меду, и пойди к нему: он скажет тебе, что будет с отроком.
И сказал ему: так говорит Господь: за то, что ты посылал послов вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское, как будто в Израиле нет Бога, чтобы вопрошать о слове Его, — с постели, на которую ты лег, не сойдешь с нее, но умрешь.
И сказали ему: навстречу нам вышел человек и сказал нам: пойдите, возвратитесь к царю, который послал вас, и скажите ему: так говорит Господь: разве нет Бога в Израиле, что ты посылаешь вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское? За то с постели, на которую ты лег, не сойдешь с нее, но умрешь.