Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 6:2 - Синодальный перевод

И встал и пошел Давид и весь народ, бывший с ним, из Ваала Иудина, чтобы перенести оттуда ковчег Божий, на котором нарицается имя Господа Саваофа, сидящего на херувимах.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Затем вместе со всеми, кто был при нем, он отправился в Баалу, что в Иудее, чтобы забрать оттуда ковчег Бога, нареченный Именем — именем Господа Воинств, восседающего над херувимами.

См. главу

Восточный Перевод

Вместе со всеми своими людьми он отправился из Кириат-Иеарима, чтобы перенести оттуда сундук Всевышнего, на котором наречено имя Вечного, Повелителя Сил, восседающего на херувимах.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вместе со всеми своими людьми он отправился из Кириат-Иеарима, чтобы перенести оттуда сундук Аллаха, на котором наречено имя Вечного, Повелителя Сил, восседающего на херувимах.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вместе со всеми своими людьми он отправился из Кириат-Иеарима, чтобы перенести оттуда сундук Всевышнего, на котором наречено имя Вечного, Повелителя Сил, восседающего на херувимах.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Давид и все, кто были с ним, пошли в Ваал иудейский, чтобы перенести оттуда святой ковчег Господний, названный именем Господа Всемогущего, Который как царь восседает на Херувимах.

См. главу

Новый русский перевод

Вместе со всеми своими людьми он отправился из Баала Иудина, чтобы перенести оттуда ковчег Бога, называемый по имени Господа Сил, Который восседает на херувимах.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 6:2
15 Перекрёстные ссылки  

и воссел на херувимов, и полетел, и понесся на крыльях ветра;


Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа.


Воскликните Господу, вся земля!


Искупитель наш — Господь Саваоф имя Ему, Святый Израилев.


Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь Саваоф — имя Его; и Искупитель твой — Святый Израилев: Богом всей земли назовется Он.


Кириаф-Ваал, иначе Кириаф-Иарим, и Аравва: два города с их селами [и предместьями].


Им открыто было, что не им самим, а нам служило то, что ныне проповедано вам благовествовавшими Духом Святым, посланным с небес, во что желают проникнуть Ангелы.


И послал народ в Силом, и принесли оттуда ковчег завета Господа Саваофа, сидящего на херувимах; а при ковчеге завета Божия были и два сына Илиевы, Офни и Финеес.


И послали послов к жителям Кириаф-Иарима сказать: Филистимляне возвратили ковчег Господа; придите, возьмите его к себе.


И пришли жители Кириаф-Иарима, и взяли ковчег Господа, и принесли его в дом Аминадава, на холм, а Елеазара, сына его, посвятили, чтобы он хранил ковчег Господа.