ты знаешь, что Давид, отец мой, не мог построить дом имени Господа Бога своего по причине войн с окрестными народами, доколе Господь не покорил их под стопы ног его;
2 Паралипоменон 6:7 - Синодальный перевод И было на сердце у Давида, отца моего, построить дом имени Господа, Бога Израилева. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Отец мой Давид всем сердцем желал построить Храм для имени Господа, Бога Израилева. Восточный Перевод Мой отец Давуд думал построить храм для поклонения Вечному, Богу Исраила. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мой отец Давуд думал построить храм для поклонения Вечному, Богу Исраила. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мой отец Довуд думал построить храм для поклонения Вечному, Богу Исроила. Святая Библия: Современный перевод Мой отец Давид хотел построить храм в честь Господа, Бога Израиля, Новый русский перевод Мой отец Давид думал построить дом для имени Господа, Бога Израиля. |
ты знаешь, что Давид, отец мой, не мог построить дом имени Господа Бога своего по причине войн с окрестными народами, доколе Господь не покорил их под стопы ног его;
Когда Давид жил в доме своем, то сказал Давид Нафану пророку: вот, я живу в доме кедровом, а ковчег завета Господня под шатром.
И сказал Давид Соломону: сын мой! у меня было на сердце построить дом во имя Господа, Бога моего,
Но Господь сказал Давиду, отцу моему: «у тебя есть на сердце построить храм имени Моему; хорошо, что это на сердце у тебя.