И ныне пусть не обольщает вас Езекия и не отклоняет вас таким образом; не верьте ему: если не в силах был ни один бог ни одного народа и царства спасти народ свой от руки моей и от руки отцов моих, то и ваш Бог не спасет вас от руки моей.
2 Паралипоменон 32:16 - Синодальный перевод И еще многое говорили рабы его против Господа Бога и против Езекии, раба Его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Слуги Синаххериба еще долго поносили Господа Бога и Езекию, слугу Его. Восточный Перевод Слуги царя Синаххериба говорили ещё больше против Вечного Бога и против Его раба Езекии. Восточный перевод версия с «Аллахом» Слуги царя Синаххериба говорили ещё больше против Вечного Бога и против Его раба Езекии. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Слуги царя Синаххериба говорили ещё больше против Вечного Бога и против Его раба Езекии. Святая Библия: Современный перевод Слуги ассирийского царя говорили против Господа Бога и против Езекии, раба Божьего. Новый русский перевод Слуги царя Синаххериба говорили еще больше против Господа Бога и против Его слуги Езекии. |
И ныне пусть не обольщает вас Езекия и не отклоняет вас таким образом; не верьте ему: если не в силах был ни один бог ни одного народа и царства спасти народ свой от руки моей и от руки отцов моих, то и ваш Бог не спасет вас от руки моей.
И письма писал он, в которых поносил Господа Бога Израилева и говорил против Него такие слова: как боги народов земных не спасли народов своих от руки моей, так Бог Езекии не спасет народа Своего от руки моей.