Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 10:6 - Синодальный перевод

И советовался царь Ровоам со старейшинами, которые предстояли пред лицем Соломона, отца его, при жизни его, и говорил: как вы посоветуете отвечать народу сему?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Царь Ровоам обратился к старейшинам, которые были при отце его Соломоне, пока тот был жив, и спросил их: «Какой ответ посоветуете дать этому народу?»

См. главу

Восточный Перевод

А царь Реховоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Сулейману, пока тот был жив. – Как вы посоветуете мне ответить этому народу? – спросил он.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А царь Реховоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Сулейману, пока тот был жив. – Как вы посоветуете мне ответить этому народу? – спросил он.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А царь Реховоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Сулаймону, пока тот был жив. – Как вы посоветуете мне ответить этому народу? – спросил он.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Царь Ровоам посоветовался со старцами, которые помогали Соломону при жизни принимать решения. Он спросил их: «Как вы посоветуете мне ответить этим людям?»

См. главу

Новый русский перевод

А царь Ровоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Соломону, пока тот был жив. — Как вы посоветуете мне ответить этому народу? — спросил он.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 10:6
11 Перекрёстные ссылки  

И сказал Авессалом Ахитофелу: дайте совет, что нам делать.


И сказал им Ровоам: чрез три дня придите опять ко мне. И разошелся народ.


Я говорил сам себе: пусть говорят дни, и многолетие поучает мудрости.


Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.


Слушайся совета и принимай обличение, чтобы сделаться тебе впоследствии мудрым.


Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.


ибо вы погрешили против себя самих: вы послали меня к Господу Богу нашему сказав: «помолись о нас Господу Богу нашему и все, что скажет Господь Бог наш, объяви нам, и мы сделаем».