Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 13:6 - Синодальный перевод

О нас же, надеюсь, узна́ете, что мы то́, чем быть должны.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Что же до нас, вы, я надеюсь, убедитесь вполне, что мы испытание выдерживаем.

См. главу

Восточный Перевод

А что касается нас, то, я надеюсь, вы увидите, что мы испытание выдержали.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А что касается нас, то, я надеюсь, вы увидите, что мы испытание выдержали.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А что касается нас, то, я надеюсь, вы увидите, что мы испытание выдержали.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

О нас же я надеюсь вы узнаете, что мы испытание выдерживаем.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Уповаю же, яко разумети имате, яко мы несмы неискусни.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 13:6
6 Перекрёстные ссылки  

И как они не заботились иметь Бога в разуме, то предал их Бог превратному уму — делать непотребства,


Ибо я опасаюсь, чтобы мне, по пришествии моем, не найти вас такими, какими не желаю, также чтобы и вам не найти меня таким, каким не желаете: чтобы не найти у вас раздоров, зависти, гнева, ссор, клевет, ябед, гордости, беспорядков,


Для того я и пишу сие в отсутствии, чтобы в присутствии не употребить строгости по власти, данной мне Господом к созиданию, а не к разорению.


Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследывайте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то́, чем должны быть.


Молим Бога, чтобы вы не делали никакого зла, не для того, чтобы нам показаться, чем должны быть; но чтобы вы делали добро, хотя бы мы казались и не тем, чем должны быть.