Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Коринфянам 13:6 - Восточный Перевод

6 А что касается нас, то, я надеюсь, вы увидите, что мы испытание выдержали.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Что же до нас, вы, я надеюсь, убедитесь вполне, что мы испытание выдерживаем.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 А что касается нас, то, я надеюсь, вы увидите, что мы испытание выдержали.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 А что касается нас, то, я надеюсь, вы увидите, что мы испытание выдержали.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

6 О нас же я надеюсь вы узнаете, что мы испытание выдерживаем.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

6 Уповаю же, яко разумети имате, яко мы несмы неискусни.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 По крайней мере, я надеюсь, вы признаете, что мы выдержали испытание.

См. главу Копировать




2 Коринфянам 13:6
6 Перекрёстные ссылки  

А поскольку они посчитали ненужным познавать Всевышнего, то Всевышний оставил их на произвол их испорченных умов, допустив делать то, чего делать не должно.


Я боюсь, что, когда буду у вас, вы окажетесь не такими, как я бы хотел, и мне придётся поступать с вами не так, как хотелось бы вам. Боюсь, что в вашей среде я застану споры, зависть, гнев, раздоры, клевету, сплетни, надменность и беспорядок.


Находясь сейчас не с вами, я пишу вам для того, чтобы, когда я буду у вас, мне не пришлось бы проявлять строгости. Повелитель дал мне власть не для того, чтобы разрушать, а для того, чтобы созидать.


Проверяйте себя, в вере ли вы; испытывайте себя. Неужели вы не знаете, что в вас живёт Иса Масих? Если, конечно, вы выдержали это испытание.


Мы молимся Всевышнему о том, чтобы вы не сделали зла. Не ради того, чтобы нам выглядеть выдержавшими испытание, а ради того, чтобы вы поступали по правде, пусть даже мы и не будем казаться выдержавшими.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама