Когда Давид встал на другой день утром, то было слово Господа к Гаду пророку, прозорливцу Давида:
1 Царств 22:4 - Синодальный перевод И привел их к царю Моавитскому, и жили они у него все время, доколе Давид был в оном убежище. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он отвел их к царю Моава, и они оставались у него всё время, пока Давид прятался в горах. Восточный Перевод Он оставил их у царя Моава, и они оставались у него всё время, пока Давуд находился в том убежище. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он оставил их у царя Моава, и они оставались у него всё время, пока Давуд находился в том убежище. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он оставил их у царя Моава, и они оставались у него всё время, пока Довуд находился в том убежище. Святая Библия: Современный перевод И оставил он родителей у царя моавского, и жили они там, пока Давид находился в укреплении. Новый русский перевод Он оставил их у царя Моава, и они оставались у него всё время, пока Давид находился в том укреплении. |
Когда Давид встал на другой день утром, то было слово Господа к Гаду пророку, прозорливцу Давида:
И поразил Моавитян и смерил их веревкою, положив их на землю; и отмерил две веревки на умерщвление, а одну веревку на оставление в живых. И сделались Моавитяне у Давида рабами, платящими дань.
Дела царя Давида, первые и последние, описаны в записях Самуила провидца и в записях Нафана пророка и в записях Гада прозорливца,
И поставил он левитов в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами, по уставу Давида и Гада, прозорливца царева, и Нафана пророка, так как от Господа был устав этот чрез пророков Его.
Но я сказал: может ли бежать такой человек, как я? Может ли такой, как я, войти в храм, чтобы остаться живым? Не пойду.
Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. Ибо истинно говорю вам: не успеете обойти городов Израилевых, как приидет Сын Человеческий.
Оттуда пошел Давид в Массифу Моавитскую и сказал царю Моавитскому: пусть отец мой и мать моя побудут у вас, доколе я не узнаю, что сделает со мною Бог.
Но пророк Гад сказал Давиду: не оставайся в этом убежище, но ступай, иди в землю Иудину. И пошел Давид и пришел в лес Херет.