И говорили Израильтяне: видите этого выступающего человека? Он выступает, чтобы поносить Израиля. Если бы кто убил его, одарил бы того царь великим богатством, и дочь свою выдал бы за него, и дом отца его сделал бы свободным в Израиле.
1 Царств 17:27 - Синодальный перевод И сказал ему народ те же слова, говоря: вот что сделано будет тому человеку, который убьет его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И люди подтвердили сказанное прежде: «Вот что будет тому, кто убьет его». Восточный Перевод Они повторили ему то, что говорили раньше, и сказали: – Вот что будет тому, кто убьёт его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они повторили ему то, что говорили раньше, и сказали: – Вот что будет тому, кто убьёт его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они повторили ему то, что говорили раньше, и сказали: – Вот что будет тому, кто убьёт его. Святая Библия: Современный перевод Тогда израильтяне повторили сказанное ему и добавили: «Вот какая награда достанется тому, кто убьёт его». Новый русский перевод Они повторили ему то, что говорили раньше, и сказали: — Вот что будет тому, кто убьет его. |
И говорили Израильтяне: видите этого выступающего человека? Он выступает, чтобы поносить Израиля. Если бы кто убил его, одарил бы того царь великим богатством, и дочь свою выдал бы за него, и дом отца его сделал бы свободным в Израиле.