И сказал Иуда Фамари, невестке своей [по смерти двух сыновей своих]: живи вдовою в доме отца твоего, пока подрастет Шела, сын мой. Ибо он сказал [в уме своем]: не умер бы и он подобно братьям его. Фамарь пошла и стала жить в доме отца своего.
1 Паралипоменон 2:4 - Синодальный перевод И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Фамарь, невестка Иуды, также родила ему Пареца и Зараха. Всего у Иуды было пятеро сыновей. Восточный Перевод Фамарь, невестка Иуды, родила ему Фареца и Зераха. Всего у Иуды было пятеро сыновей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Фамарь, невестка Иуды, родила ему Фареца и Зераха. Всего у Иуды было пятеро сыновей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Фамарь, невестка Иуды, родила ему Фареца и Зераха. Всего у Иуды было пятеро сыновей. Святая Библия: Современный перевод Невестка Иуды, Фамарь, родила Фареса и Зару. Всего у Иуды было пятеро сыновей. Новый русский перевод Фамарь, невестка Иуды, родила ему Пареца и Зераха. Всего у Иуды было пятеро сыновей. |
И сказал Иуда Фамари, невестке своей [по смерти двух сыновей своих]: живи вдовою в доме отца твоего, пока подрастет Шела, сын мой. Ибо он сказал [в уме своем]: не умер бы и он подобно братьям его. Фамарь пошла и стала жить в доме отца своего.
И Петахия, сын Мешезавела, из сыновей Зары, сына Иуды, был доверенным от царя по всяким делам, касающимся до народа.
в Иерусалиме жили из сыновей Иуды и из сыновей Вениамина. Из сыновей Иуды: Афаия, сын Уззии, сын Захарии, сын Амарии, сын Сафатии, сын Малелеила, из сыновей Фареса,